梵文,梵天的語文,此文只應天上有,人間難得幾回聞!

蔡文端居士介紹~福報家庭刊物 ( MERIT MAGAZINE )20029/10

在浩瀚的佛教經典裡,已年屆五十三歲的蔡文端,以他人生最寶貴的時光將這煙遠的文字─梵文咒語轉譯成羅馬化梵文,以方便現代的人持誦。

學佛三十多年的蔡文端是萬撓佛教會會長,他利用業餘僅有的少許時間,無師自修梵文,靠著一部《梵和大辭典》,二十多年來轉譯出無數梵文陀羅尼(咒語)。一臉嚴謹的他說,在轉譯的同時無形中也在不斷持咒。對咒語的體會他說是以羅馬化梵文念誦會比較快有感應,但是誠意會更勝一切。而所謂的多念,他說並非一天念七、八個咒,而是誠心地專念一個,只要念到一定程度,就會「一通全通」,念其他的咒也一樣「得心應手」。

 

問:一般人對「咒」都有所避忌,提起咒就聯想到詛咒、咒罵,但為什麼學佛人去修持這個法門?到底咒是什麼?

答:咒語「mantra」一詞,乃是一般佛教徒對陀羅尼「dhārai」的俗稱,也稱作「真言」,佛菩薩所說的真實語言,類似一種祈禱。咒語一般上都有消災,祛病、消業障,延壽,祛魔,乃至於滿足修持者的一切願望等的功效。持咒乃是佛教的一種修持法門,特別是佛教里的密宗。佛經有云:持一切法在心。「dhārai」是總持的意思,持咒是在鍛練我們心的集中力和定力。祖師有云:集心一處,無事不辦。

 

問:請問,咒語有意思嗎?

答:梵文的咒語本身是有意思的,目前流通的中文版咒語只是音譯,單看字  面翻譯好像沒有意思,其實每一句咒語都有它的意思。以大悲咒為例,「南無喝囉怛那哆囉夜耶。南無阿唎耶,婆盧羯帝,爍缽囉耶,菩提薩埵婆耶,摩訶薩埵婆耶,摩訶迦盧尼迦耶。」

namo ratna-trayāya. nama āryāvalokite śvarāy bodhisatvāya

mahā satvāya mahā-kāruikāya.

念起來很長,其實只有兩句。翻譯起來,

namo ratna-trayāya」即皈依三寶。

nama āryāvalokite śvarāya」是皈依聖觀自在,

bodhisatvāya」是菩薩,

mahā satvāya」是摩訶薩,

mahā-kāruikāya」是具足大悲心者。

佛經中云,持咒不需要我們去理解個中的意思,只求你誠心地念,佛的感應,佛的加持,你一定會感受得到。好比你如果有業障病,只管一心持誦「大悲咒」,就能達到消除一切病苦的效果。一般人因為不懂咒的意思,所以能夠誠心持誦。有時候咒語轉譯越多,反而越無法專心念誦,因為懂得多,一看,意思都出來了,容易分心。

 

問:請談談你轉譯梵文咒語的緣起。

答:80年代初就想轉譯【大悲咒】,卻苦於找不到【大悲咒】的資料。後來到青蓮堂找資料,偶然之下發現了《梵和大辭典》(有關字典是由兩位日本梵文博士編著而成),於是向依修法師借回家研究,也許世事真的是冥冥之中有所安排,而因緣成熟時是不可思議的。我家從來不漏水,偏逢在還書的前一天下起大雨,雨水從白鋅屋頂滴下來,不偏不倚就滴落在《梵和大辭典》上,整部字典都給泡濕了。隔天唯有向依修法師道歉並賠回一部新的辭典。那部辭典就這樣留了下來。我對梵文本是一竅不通,後來是通過翻辭典,每個字每個字去查、去讀、去理解,才把基本梵文慢慢學起來。

 

問:請分享你持咒的經歷及體悟。

答:大部份時間都花在轉譯咒語上,我想,轉譯的同時無形中也在持咒吧!曾經有過一段日子精神衰弱,嗜睡、無精打彩,後來持誦【佛頂尊勝陀羅尼】情況才改善過來,現在多是念佛號,每星期六也會在佛教會共修尊勝咒。咒語實在是太多了,成千上萬,無法每一個都持誦,而佛號比較之下就簡單得多,一句阿彌陀佛可以讓你往生淨土。當初因為修持地藏名號的太太,替人們超渡怨親債主或解除黑法,有時會遇到干擾,所以我就發愿持誦金剛咒輔助。金剛咒之威力不可思議,能使干擾的邪魔逃之夭夭。

個人持咒所體會的一點心得是:咒有分柔軟、剛烈者。柔者如【佛頂尊勝陀羅尼】,剛者如【楞嚴咒】及各種【金剛咒】,其中猶以金剛咒的力量較為猛烈,通常用以降魔。據《大佛頂首楞嚴經》卷七載,「誦持楞嚴咒者,火不能燒,水不能溺,大毒小毒所不能害,一切惡星並諸鬼神不能對持者起惡心。若心散亂,不住三摩地,心憶口持此咒,則為金剛藏王菩薩眷屬隨從護衛,乃至求長壽、求果報、求國泰民安、風調雨順等事,無一不能實現。」有佛友持楞嚴咒後凡事比較能夠聚精會神,神智清明而靈感不斷。楞嚴咒本身就有開智慧的功效。

誦咒最重要是心誠,而且要做功課,持續念誦,最少要念上幾萬遍,但不需要每個咒語都念。有些人會說,怎麼我努力持那麼多咒,都不靈驗呢?你一天念七、八個咒,不管用,因為你的心分散了。你要是誠心地專念一個咒,念到一個程度,就「一通全通」,念其他的咒也一樣可以發揮其效用。當然,音的準確性忽略不得。音若不準,功效會打折扣,事倍功半。你必須要念得勤,念得誠。對咒生起強烈的信心,那種感應只能體會,不能言喻。我個人覺得念羅馬化梵文的咒會比較快有感應,華文版的咒念起來好像沒有一個標準,因為不曉得以前的高僧大德是用哪一種語言來翻譯?華語?廣東話?還是福建方言?念咒之餘,還要守「戒」及修「定」。戒律不好,一旦生起不善的念頭,將會對人或對己造成很大的傷害。

 

問:您如何確定所轉譯的咒語的準確性?

答:梵文「sanksrit」是古印度的語文,其歷史和佛教一樣悠久、古老。根據佛經記載,梵文是屬於梵天的語文,不是人間的語言,以前的佛經都是由梵文寫成,後來才由高僧大德翻譯成漢文。有些人會問,這麼久遠的語文,要考究起來好像不太可能,而轉譯咒語,到底要如何確定其準確性呢?

我研究的梵文是舊式悉曇體」「siddham」,比現有的新式梵文「天城體」「deva nagari」簡單得多,筆劃比較少。古時候的咒語都是靠師口傳,有些咒語傳到後期會有紕漏或錯誤,即使是手抄本,也會有抄錯的時候,古時又沒有藏經可供參考,也沒有專人在作這方面的研究,所以收集在藏經里的咒語很多都有紕漏或錯誤。轉譯的對錯,就要每個字每個字去和《梵和大辭典》核對或參考別的版本。

 

問:請問轉譯咒語的過程是怎樣的?

答:你需要一套《大藏經》和《梵和大辭典》,還要會看悉曇文,以及漢文和羅馬文的相等轉譯。當初是左看右看也看不出一個頭緒,後來透過翻查辭典,逐漸掌握了一些基本要領。如今轉譯了二十多年,《梵和大辭典》字典都翻得破爛了,一些咒語的句子早已記的滾瓜濫熟。所以轉譯起來會比較快。轉譯咒語最好是能夠找到最早期的版本,因為會比較準確。最大的困難是,梵文有如英文,是由字母組成,一共有44個字母,句子沒有標點符號,不知道要從哪裡開始或停頓,早期轉譯咒語的時候,單單是分句子就花費了不少的時間。

一般的咒語是從梵文轉譯成中文。我卻是從中文轉譯成羅馬化梵文,還要翻查字典以確定它們的準確性,翻譯的過程可謂十分艱鉅,有時候必須搜集幾個版本作為參考,從中對照有無錯漏,絲毫不能大意。這樣一部復一部的轉譯,二十多年來所轉譯的咒語也不少。

去年我曾替台灣的林光明居士轉譯了一部份藏經里的咒語,他已編成并出版了一部《大藏全咒》。

今年又受林光明居士所托,於二月份轉譯完《房山石經第二十八冊》里的《釋教最上乘秘密藏陀羅尼集》,一共30卷,裡頭收集了大約有740個咒語。未來或許會計劃把佛門中普遍有實際用途的咒語編印成書流通,以利益眾生。

 

 正確唸誦咒語的重要

宗南嘉楚仁波切開示

仁波切在開示之前,希望大家發起經由正確持咒更能幫助眾生的菩提心。

佛陀在初轉法輪時,對於小乘與緣覺的開示是以巴利文所寫;大乘和金剛乘大部份是以梵文寫成,而所有金剛乘則是全部皆用梵文。當時印度有四種語文,最重要的是梵文,它為王室貴族與學者等受過教育者所使用。巴利文是一般村莊百姓所用的語文。

梵文英文稱為Sanskrit,其意為完美造合乎邏輯的文字。

這些梵文的經典後來再被翻成許多國家的文字,如中文、英文、藏文等等。但是佛經的翻譯者對經文的名稱與開頭,都先保持梵文之原音,然後再以其國家的語言翻譯之。仁波切建議大家好能多少學習一些梵文,因為這對於我們瞭解經典是很重要的,而未來佛住世傳法時,也是使用梵文,如果我們現在開始學習,將有助於未來親聆佛陀講法。

尤其是金剛乘的咒語是全部以梵文來寫。一般只有經典可以翻譯,咒語則從來沒有被翻譯過,因為咒語主要在於它的音,只有發音正確咒語的力量才會大,所以咒語是能夠正確發音比明白含意重要。

由於藏文似於梵文,所有梵文的字母在藏文中都可找到對應的字,所以梵文很容易將它的音翻譯成藏文,這也是金剛乘在西藏廣傳的原因之一。

許多咒語被翻成藏文,雖然二者的字母拼字一樣,但是以藏文唸誦咒語時還是會失去用梵文唸誦的腔調而多少會有所差錯,所以即使是西藏人要學習梵文也需從頭開始,而無法不經過學習就可唸得正確。因為藏文有許多字是不發音的,但也有些字是一個字發許多音。

仁波切舉了一個例子,假若有兩位西藏人,其中一人唸一段文字要另外那位來聽寫,寫的人總會有錯誤漏失,因為藏文裡有許多字是不發音的,而有些字雖不同,音卻一樣。但是若以梵文來聽寫,就可一字不漏亳無偏差的記下來,因為梵文每個字都有發音,所以聽者後容易將所聞正確地寫出。

早期西藏的一些上師他們前往印度學習經典與梵文,所以可將咒語以很正確的音唸出來,但是後來前往學習梵文的上師漸漸減少,要找到可用梵文正確地將咒語唸出者也就日漸困難,當時有些西藏大成就者察知此情況,因此特別著述教導後人如何正確的以梵文來唸誦咒語。不過如今此現象已逐漸有改善,現在許多僧尼深知梵文對瞭解佛經的重要,而紛紛前往印度學習它,懂得梵文的人又慢慢增多。

宗南嘉楚仁波切表示:有人或許會疑惑,為何仁波切唸誦的咒語發音與其他的上師不同?這是因為他們沒有學習梵文,所以唸誦的是藏文,而仁波切唸誦的咒語是梵文。

所有本尊的咒語都具有二種功德:

共同成就與不共成就

共同成就是指息增懷誅四種世間事業成就。息是息滅災病,增是增益財富,懷是懷愛敵人,誅是誅除邪魔。不共成就是了知心的本質而達到究竟證悟。

縱使持誦咒語的發音不是十分正確,只要我們有純正的發心並精進修持,都能得到不共成就。但是如果咒語的發音不準確,要得到四種世間成就的力量就會相對地減少。所以仁波切特別再強調,持咒正確的發音是非常重要的。

梵文有子音與母音兩個特點,如果沒有母音來協助的話,就無法將子音唸出。所以每個子音都有特定的母音來對應它。母音又分有長短音,其中有五種母音的長度只一彈指間,其餘長母音則需二至三個彈指的時間。

梵藏文都有兩字相疊之文字;藏文此種文字並不是每個子音都有發音,如此一來即違反梵文每個子音都發音的原則,這也就是為何將梵文翻譯成藏文在發音上會所差錯。

仁波切舉例金剛薩埵百字明咒以梵文與藏文唸誦有何不同?如果用梵文正確地唸誦,剛好是100個字;可是若以藏文唸就會變成只有90個字或超過100個字。

在法會中仁波切慈悲地當場為大家示範了金剛薩埵的正確發音,首先是開頭的

※【嗡】字是長母音,【嗡】我們通常都發音太短,

正確的發音要拉長些而且尾音嘴唇不可全閉。

仁波切認為:雖然我們不能學會所有咒語,

但【嗡】是咒語基本的字音要學好。

【班雜】是錯誤的;正確的音是【哇佳vrjra】,

【薩埵】是錯誤的;正確的音是【薩垛哇】....。

仁波切作了一些梵文與藏文唸誦相異處之比較後,

在場的弟子都發出懊惱的聲音:唸了這麼久,都唸錯了!!!

仁波切笑著安慰並鼓勵大家,雖然過去一直唸錯了音,但是不共成就的功德還是有的;現在開始大家用正確的音來唸咒,如此持咒的力量與功德就都俱足了。

 

咒音準確自能旋轉  

有一本書很棒,就怕你買不到。由賴世培居士編製的古梵音真言咒語範本,由大乘精舍印經會印行。民國七十三年初版,七十六年再版。擁有此書的人不會太多,大都因為一般學佛者不重視此書的存在價值。

賴世培居士是留美博士,與尼泊爾籍在美的梵語教授迪帕克博士,交往甚密。有感於國內學佛者所習咒音與梵音相去甚遠,居於大慈悲心,特邀迪帕克博士共同編製、錄製了此書及錄音帶。

其目的,無非令人人所習密咒之準音性,達到與諸佛、菩薩證果位時,所發出的無漏智波,感應道交,不只自力震動八萬四千法脈,且由所修本尊的無上加持力,互相契合。

中國的密咒,唐代時由不空、金剛智、善無畏等禪師以唐代首都長安,即今之西安的地方音譯成,即以古中原音發音,而非現在的北平音。加以在台灣又照國字翻成台語發音或客家音或廣東音,其準確性與原梵音越拉越遠。因此誦持真言時,最好學習悉曇梵語的基本發音,以求感應。

老一輩的法師唸起真言密咒時,大都失真。唸慣了,明知錯了也不肯改正,還是以錯誤的發音教給信徒,實在不應該。

唸經與唸咒不同,咒音差太多,麻煩很大。站在聲音波動的立場,筆者主張佛教界應該來個大改革。不但咒音要改正,一些病態的教義應該摒棄,回歸純真的佛法,不要一錯幾萬年。  

筆者常在靜中瞥見一些宗教的領導者都在一個地獄裡,在那個地獄裡只有他們,沒有別人。他們不但不改革,而且一再加重那個要命的錯誤,把一大群人帶向黑暗的幽谷,百世也翻不了身。他們道貌岸然的背後隱藏著愚昧與無知。  

真言咒語是一個很精緻的波動,同一個音的抑揚頓挫都產生大不同的波動,更何況發錯了音。不發神經已是萬幸,又怎能祈求與諸佛相應。

筆者聽過許多法師唸的大悲咒,第一句就錯了。nama ratna trayāya 是發願回想佛、法、僧三寶的意思。他們卻念成namo hanratna  trayāye ,要知道namanamo是不同的,寶唸作ratna不是hanratna 。第一個音就錯了,後面更是黃河決堤,一塌糊塗。他們竟然這樣唸一輩子。

當他們唸佛時,第一個音也錯了。阿彌陀佛唸成了喔彌陀佛,阿是空性,喔是煩惱一堆,兩個音義完全相反。唸一輩子佛不但不感應,煩惱增加一大堆。

 

咒語淺說 紫虛居士

壹、前言咒語的梵語叫「陀羅尼」一般佛學語典解釋為佛菩薩定中所出的祕密語言。

咒語對一般人來說即是神祕又不陌生,不陌生的原因是古今中外很多人都在用咒語,在神道教的廟宇或神壇內,我們都可以看到符咒的存在,在許多土著民族的原始宗教裡,也可以見到巫師們口中喃喃地誦著神祕咒語。

由於中國的神道教在民間廣泛使用符咒,因此,對中國人而言咒語應該不是陌生的東西,至於咒語為什麼很神祕?

 

那是出自於它的神奇功能,尤其在民間的傳說中更是神龍活現,有人說咒語可以殺人,有人說它可以治病或使人生病,甚至說用咒語可以掌控人的精神意志,一切似乎都太神奇了。

 

由於這些民間的傳說使一般人對咒語的認識,大多認為咒語可以驅使鬼神,可以命令去替「主人」做事。但真相如何?對一般人而言可能並不清楚。此外,人類是什麼人最早用咒語可能無法知道,目前我們只知道印度的婆羅門教徒在三、四千年以前就廣泛地使用各種咒語,主要用於祈福、驅鬼及消災等用途。

 

佛教徒對咒語的使用似乎有相當大的爭議,佛教的密宗(又稱真言宗),例如日本的東密及中國青康藏地區的藏密都大量使用咒語,可以說咒語是他們修行中的最主要工具之一,在中國或臺灣絕大多數的佛教徒也都使用咒語,例如大悲咒及往生咒等,許多佛寺在早晚課時也都唱誦「十小咒」。

 

然而大多數的小乘教派修行者卻不使用咒語,甚至很多人認為咒語不是釋尊所說,是外道混入佛教中的異說!

這與大乘佛經中時有咒語出現的情況不同,面對這些差異極大的爭論,我們身為佛教徒就不能不仔細的探討這方面的問題,否則將無法很有信心的去使用咒語,這將造成修行上的損失,此外,若沒有正確的方法而胡亂使用咒語,有時會有不良的後果,我們的確見到過少數人由於不當的持咒而導致精神異常。

 

在本文中,個人以自己對咒語所知給大家做個簡單的介紹,文中很多是個人的見解,若有不當之處請有緣的讀者多予指教。

 

貳、釋尊開示咒語嗎?

有人認為咒語是婆羅門或其他外道混入佛教的異說,釋尊是反對使用咒語,持這種觀點大多是學院派的教授或以阿含經或巴利佛典為主要信仰的修行者,而一般大乘教派的修行者大多相信釋尊有傳授咒語。

小乘修行者可能由阿含經中的一些話而認為咒語非釋尊所說。例如在阿含經二十經有說:「摩納,如餘沙門婆羅門食他信施,行遮道法邪命自活,為人治病或誦惡術,或為善咒、或為醫方鍼炙藥石療治眾病,入我法者無如是事。」

 

這一段話個人認為釋尊是告訴其出家弟子,像婆羅門教那些修行者,靠醫術、咒術等方式謀生是不對的。因為釋尊要弟子們托缽乞食為生,醫術、咒術等算是不正當的謀生方式(即邪命自活之義)。

由這一段話並不能說釋尊不用咒語,其實佛弟子以咒語修行或渡生並不是靠咒語「謀生」,並沒有違背釋尊的開示。

 

在阿含經與巴利佛典中似乎看不出釋尊有開示以咒語修行的方法,但由佛經結集的經過來研究,這是很正常的事。

大家都知道阿含經是釋尊涅槃後他的五百位上座比丘在七葉窖結集而成,此中沒有記載咒語相關的事情,但在七葉窖外面據說也有很多人在結集釋尊開示過的言論,當中就包含有「禁咒藏」。

 

巴利佛典因為也源自「五百結集」,所以也如同阿含經並沒有記載咒語之事。

 

我個人認為釋尊當時對大多數的出家弟子是教以小乘佛法,希望他們皆能快速證阿羅漢果,而只有對有大乘根器的出家或在家弟子才隨機緣傳授大乘佛法,甚至傳授密法、或咒語。

 

由於咒語與大乘佛法都是以佛菩薩為主,在當時也許屬較「祕密」的法門,因此在七葉窖內並沒有公開誦出,但有修習大乘佛法或密咒的四眾弟子應該很多,在釋尊涅槃以後,這些人雖不便公開傳授咒語或大乘法門,但私下可能在民間傳播。

 

直到釋尊涅槃後四、五百年的時候,由於社會形態與釋尊當時不同,人心的需求也有改變,求「福報」逐漸成為社會一般人的要求,因此,以福慧二者兼顧的大乘佛法與密乘佛法出現世間的機緣逐漸成熟,於是過去在民間私下傳播的大乘佛法逐漸興起而成為主流,本師當年傳述的大乘與密乘經典就相繼出現於世間,這是我個人的看法。

 

個人認為大乘佛法與咒語都是釋尊所開示,因為釋尊涅槃到現在已二千五百多年,在這樣漫長的時間中,有少數偽經或外道的異學混入其中這是難免的事,在經典翻譯成不同的語言文字時,把真正意義弄錯也在所難免,這些問題我相信也同樣發生在小乘佛典方面,也許包括阿含經或巴利佛典。

 

另外一件事情也可能造成很多學者或其他人反對咒語為佛所說,那就是楞嚴經中佛說楞嚴咒的問題。反對咒語的佛教人士以小乘的「佛說摩登女經」來否定楞嚴經。在「摩登女經」上說摩登伽女不是淫女,她是正常家庭的女孩子,阿難在找水飲用時遇到她,由於阿難英俊灑脫且與此女有五百世夫妻之緣,因此,摩登女是一見鍾情非阿難不嫁,於是要求其母要用各種方法困住阿難,阿難被困但並不與摩登伽女做夫妻關係,最後釋尊得知此事就用神通把阿難找回來(原文是佛即持神?)。

 

然而楞嚴經對此事件的描述卻有不同,經中說阿難經過摩登伽女的淫舍時,被她母親施「梵天神咒」引人淫室內,在將破戒體時,釋尊頭頂放出百寶光芒,光中現化佛說楞嚴神咒,釋尊就叫文殊菩薩持此楞嚴咒到淫舍破梵天咒,並把阿難與摩登伽女請到佛所。

 

這兩本經的描述看似不同,其實是對同一件事情的「表相」與「真相」的不同描述而已。小乘摩登伽女經是一般人對此事情所知所見的記載,而楞嚴經是有特殊修持的人(如文殊等人)才會知道的,釋尊不會示現放光說咒的神通給一般凡夫或小乘根器的人看,也不會隨便告訴這些人有關以神咒救回阿難的事,一般人只聽說釋尊以神通救回阿難,但用什麼神通一般人並不知道,故摩登伽女經會如此記載這件事。

 

因此,若以摩登伽女經的記載就說楞嚴經中的神咒是外道異學這有欠公允,我個人認為很不合理。個人雖所讀佛經不多,但由一些反對咒語的佛教界人士的文章中,或一些學者的著作中,個人認為他們所用的證據並不可信,並沒有足夠的證據可證明釋尊不使用或反對使用咒語。

 

參、咒語的意義咒語又叫真言陀羅尼,它是真實語是諸佛菩薩的祕密語言。

諸佛菩薩示現在有相的世間渡生就有其身相與音聲,此祕密的音聲即是咒語。

很多佛菩薩的咒語是表達其渡生的願望,例如準提神咒就是準提菩薩為渡眾生而發的祕密語言,其意義是可使眾生得到各種人天福報。

又例如般若心咒,其所說的意義與般若心經相同,就是使眾生皆能了達「空慧」(即般若智)以了脫生死。

咒語是佛菩薩在法界通用的語言,由於諸佛菩薩渡生的誓願大無比,因此可以得到很多金剛護法,包括金剛、龍天護法及各道鬼神等的護持。

因此,這些護法也就護持佛菩薩的咒語。每位佛菩薩都有很多的祕密神咒,都可以成就眾生很多與咒語有關的願望。

 

咒語原來大多是以古梵音來表達,有很多佛教學者花了很多時間去了解古梵字,然後再去破解咒語的意義,以這種方式所了解咒語的意義不見得就一定是佛菩薩說咒語時的真正意義,可能有一些密教的大修行者真正了知某些咒語的意義,一般人就是熟悉梵語,但也不一定能了知咒語所隱含的密意。

 

很多現代佛學研究者把咒語逐字譯成現代文字時,經常會發現咒語並沒有什麼特殊奧密的意義,很多不明咒語修持方法的人也因為覺得沒有神祕意義而失去對咒語的信心,這實在是很不幸的結果,所以個人認為咒語最好不要去翻譯它的意義較好。

 

肆、咒語的功用每一個咒語都是一位佛菩薩為眾生而發的誓願,這些誓願每個都有它特殊的內涵,例如要給眾生各種人天福報或要消眾生某種業障等等。

 

也有些咒語只有一種功能,例如求雨神咒之類。可以說眾生的各種問題似乎都有佛菩薩的咒語可以對治。

在一般的佛書中,我們時常會看到強調咒語有各種功能的文字,讓讀者覺得似乎每一個咒語都有無窮的功能,但實際情形不見得真是如此,這些文字也許只是為了要加強大家對該咒語的信心罷了。

實際上,每一個咒語都有它特殊的一種或數種功用。

在佛書中,有時會敘述一個咒語的很多功用,但經常無法看出,它主要功用是什麼?

通常只有修習此咒語的大修行者才會確知此咒語的最主要功用,也只有這些人才能真正很有效的應用該咒語。

以「往生咒」為例來說明,很多人都知道往生咒可用以超渡亡者的神識到西方極樂世界,但也許並不知道這些神識將會永久在那裡或只是暫時停留,至於超渡時要請那些佛菩薩加持或打怎麼樣的手印等問題,這些詳情只有修習此咒有成就的人才會知道。

大體來說,咒語的功用有消各種無明或業障者,有給眾生福報者,例如使眾生得子女或錢財;

有解除日常生活的煩惱者,例如延續夫妻的姻緣等;

有消除各種災難者,例如消除水災、火災等;

有恭請金剛護法者,如各金剛的本尊咒等;

有消除各種魔鬼毒障礙者,如各種降魔咒之類;

也有保護自己不受外力傷害者;

也有處罰惡毒心的人的咒語;

 

以楞嚴咒為例,經中描述楞嚴咒的功能,其範圍幾乎無所不包,例如持此咒可成佛作祖、可拔濟眾生各種苦難,就是吃五辛、飲酒或違犯各種輕重的破戒罪,甚至造作五逆無間眾罪及諸比丘比丘尼四棄八棄大罪的人,只要誦楞嚴咒,一切罪業都悉滅除無餘,總之,咒語的功用可以「說不能盡」來形容。

 

伍、持咒真有效用嗎?常有人問我持咒真有效用嗎?念大悲咒真的可以治病嗎?

個人覺得真正很相信咒語的人可能比真正相信佛菩薩存在的人還少,多數人是半信半疑。

例如,反對咒語的佛教界人士就認為:假設如楞嚴經上所說,持誦楞嚴咒可使犯五逆無間重罪的人免除其罪的話,任何人就可壞事做盡然後持一下楞嚴咒就好了,那佛教因果律何在?世間的公理正義何在?

他們也懷疑,若如經上所說持誦楞嚴咒就可以成佛作祖,那天天只要持咒就好,何必再精進修行?

有這些疑問的人主要是他們不了解咒語的修持方法所致。持誦咒語要真有效用並不是容易的事。

持咒是否有效其最主要的因素,在於是否能得到該咒語的「本尊」的加持,每一個咒語都有發出此咒語的佛菩薩或金剛菩薩,我們稱為該咒語的「本尊」。

除了得到本尊的加持外,得到護持該咒語的護法協助也很重要,至於持咒者個人的定力等因素就不是很重要了。

持咒者本身要具備相當多的條件,例如有慈悲心、不捨眾生的心及平等心等,且他的心若能與他所持誦咒語的本尊的誓願相近那最好。

持咒者具有這些條件才容易得到本尊的加持與護法的護持,那他持誦咒語才會有效用。

佛菩薩渡生的誓願都是廣大無私,都是成就眾生的願望或解除眾生的苦難,因此,一個人持咒若只為了滿足他個人的私慾,甚至想要造作惡業以殘害他人或謀取私利,那該咒語的本尊就不會支援他,護法也不會助他,他所持誦的咒語也就不會有什麼效用了。

如一般傳聞持咒可以殺人或控制他人的精神狀況,那大概是鬼神的咒語,慈悲的佛菩薩或金剛菩薩不會如此做。

很多外道咒語會傷害他人或作弄他人,一個正信的修行人是不應該修習這些咒語,我們只能修習渡生用的咒語,當然少數護佛正法的降魔咒是可以修習,但害人的咒語絕不可學。有了以上這些認知,那楞嚴經上所說楞嚴咒的效用問題就可以理解了,若一個造五逆十惡重罪的人持楞嚴咒後其罪可以消除,那必須是楞嚴咒的「本尊」及護法都願意幫助他,一般情況下,這幾乎是不可能。

除非此人造作惡業後能很誠心且長時間的懺悔其過錯,又有實際在做渡生的各種善行,也有發大誓願要永遠渡眾生的功德等善因緣,此外,他過去造作惡業時所積欠的因果債務也必須已還清且已經得到這些「債主」的寬恕(若此人有以上善緣也許佛菩薩會代為為向債主們勸說),在這些善緣具足的情況下,此人所持的楞嚴咒也許會得到本尊及護法的幫助而消除其重罪,並不是如一般人所認知的,只要持楞嚴咒就一切輕重罪全消除!

 

至於持誦楞嚴咒可成佛做祖,那是不會有問題的持咒能得本尊及護法的相助,則在修行過程中障礙自然減少,且持咒亦是一種修行法門,由持咒到一心不亂,再內觀而直入本心開悟了脫生死,這當然有可能,何況又有佛力的加持。

 

由於持咒是否有效用與本尊及護法的相助與否有關,個人認為以下幾點很重要:

一、要有一切修法為眾生不捨眾生的心,修持咒語不是為求自己的功德、福報。

二、要與咒語本尊的誓願相應。

三、要很誠心祈求本尊相助,且要恭敬護咒的護法。

四、儘量不要以自私心持咒,要注意平等心。

五、不要有貪心,決不可貪求咒語的神祕力量,不可貪持咒的功德福報或其感應能力等,在持咒中若起這些貪念或在潛意識中存有這些貪念

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 葉子紅了 的頭像
    葉子紅了

    彌陀光(快樂.曼陀羅Hpaay Mandala)心靈諮詢.前世今生.修行指引

    葉子紅了 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()